Апостиль для Нидерландов + перевод документов

апостиль Нидерланды

В связи с тем, что Украина стала участником Гаагской конвенции, для использования большинства официальных документов за границей достаточно провести их апостиль и юридический перевод на язык той страны, в которой вы собираетесь использовать документ.

В чем заключается процедура апостиля на документы для Нидерландов?

  1. Апостиль

Стоит отметить, что апостиль можно поставить только на оригинале либо на нотариальной копии документа. Кто проводит апостиль? – Различные министерства Украины, такие как МИД, Минюст, Минобразования, в зависимости от выбранного документа.

  1. Перевод

Предоставляемый документ (использование) должен быть понятен тем, кто проверяет их подлинность. Обычно перевод выполняется около суток, без учета доставки.

  1. Заверение от нотариуса

После перевода документ заверяет нотариус. Это нужно, чтобы проверить подлинность и достаточное качество перевода. Кстати, заверение будет проставлено на том языке, на который был выполнен перевод.

  1. Второй апостиль

После перевода проставляется еще один апостиль. После этого документы отправляются вам. Причем, не важно, едите ли вы за границу с целью временного, постоянного жительства, учебы или работы. Мы же поможем вам в оформлении апостиля на документы с помощью доставки, т.к. находится рядом с нужными министерствами.

Хотите узнать, когда для Нидерландов нужно ставить апостиль на Ваши документы, как и где быстро его поставить – смотрите видео ниже!

 

Как заказать апостиль для Нидерландов за 5-10 минут?

  1. Позвоните по номеру +38 (095) 531 63 80 (Viber), либо напишите e-mail на Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
  2. В звонке или сообщении уточните документ, который нужно апостилировать; реквизиты для доставки новой почтой (номер телефона получателя, ФИО, населенный пункт, номер отделения). Также по желанию укажите, когда вам было бы удобнее получить документ.
  3. Как делают официальный перевод документов?
    При посещении других стран документы должны быть на официальном языке этих стран. Через присяжного переводчика перевод выполняется довольно быстро: нужно сначала отправить ему документы. Мы выполним перевод менее чем за 24 часа, после проведения апостиля.
  4. Сначала вы передаете документы нам для подачи на апостиль и переводчику (при условии, что документ апостилирован).
  5. У нас работают исключительно опытные переводчики с заверенными дипломами, и, после перевода документов мы сами отправим их нотариусу на проверку, а после – лично вам Новой почтой или любой удобной службой доставки.

Ответы на вопросы
Нужен ли дополнительный апостиль в посольстве Нидерландов?
Нет, не нужен. Это связано с тем, что с недавнего времени Украина стала участником Гаагской конвенции, как уже было сказано в начале статьи.

Для чего нужны фирмы, если можно самому пойти в посольство?
В принципе можно, если вы живете в Киеве. Но даже в этом случае придется ездить в поисках нужных министерств как минимум 2 раза – отдать документы на апостиль и получить их обратно. Мы же сделаем всё за вас за небольшую плату.

После того, как апостиль будет готов, мы вышлем готовые документы вам Новой Почтой. После этого вы сможете получить документы в выбранном заранее отделении Новой почты.

Добавить комментарий

  • 1_sk
  • arma_logo
  • avenir-corporatio
  • baltia_druk
  • bank_kipru
  • cul
  • financial-initiative
  • fininiciativa
  • indar
  • infoton
  • interagro
  • konica-minolta
  • kt-logo
  • lavina
  • marketukraine
  • megapolis
  • mostobud
  • nextrealty
  • slavutich
  • tc-contact
  • tk
  • ua-news
  • ukr-exim-bank
  • vels-organic
  • venbest